微信翻譯,快把上海老外搞瘋了
金磊 發(fā)自 凹非寺
量子位 | 公眾號 QbitAI
笑不活了,家人們。
誰能想到一個微信翻譯,竟能逼瘋上海老外們。
事情是這樣的,上海不是實(shí)行社區(qū)團(tuán)購嘛,于是老外們也紛紛加入到了微信群里。
這時(shí)問題來了,他們不懂中文呀。
但“萬幸”的是,微信還好有個翻譯功能。
巴特!??!它翻譯的畫風(fēng)卻是這樣的……
原文:我想擼狗了。
翻譯:I want to masturbate.
(喂喂喂,此“擼”非彼“擼”啊)
然后群里有人溫馨回復(fù)了一句:
有法斗要嗎?(法國斗牛犬)
微信將其翻譯為:You want a fight?
而這只是微信翻譯“神翻譯”,給上海老外們帶來沖擊和震撼的冰山一角。
此事一經(jīng)微博博主 王天小天王爆料,引來了大批網(wǎng)友們的關(guān)注。
屏幕前的友友們,估計(jì)都和博主一樣的表情了吧:
微信翻譯的那些神翻譯
我們接著狗狗的話題,繼續(xù)來看下微信翻譯的“神操作”。
這不,另一個群里又有人說了:
我很震驚……我竟然做夢夢見了修狗。
修狗,是目前網(wǎng)絡(luò)對“小狗”比較流行一種的稱呼(江湖人稱“郭語”)。
微信翻譯的“打開方式”是這樣的:
I was shocked……I had a dream about fixing a dog.
這可真真兒的成了在“修狗”哇。
除了狗狗的話題之外,群聊中的一個重要話題,那必然是“核酸檢測結(jié)果”。
業(yè)主們會在微信群里上報(bào)檢測結(jié)果:
三個人陰。
4人全陰。
然后……更離譜的翻譯來了。
Three Vaginas:三個陰dao……
4 Total Vaginal Exposure:4個陰dao全部暴露……
然后網(wǎng)友們針對防疫話題的翻譯,也提供了一個猛料:
回去迅速消殺,自己做好消殺。
這句話到了微信翻譯里,卻成了:
Go back and kill quickly. Kill yourself.
啊這……不好吧……
最后,連貨拉拉的翻譯也離譜到被博主“提名”了:
貨拉拉司機(jī)=a lesbian driver。
身為女TXL的網(wǎng)友站出來表示:
……
咱就是說,這翻譯簡直離了個大譜。
其它翻譯器什么畫風(fēng)?
或許翻譯成這樣,有一部分原因是中文的一些詞匯過于時(shí)髦了。
畢竟那些網(wǎng)絡(luò)流行語,相信沒聽過的國人都不知道是什么意思。
那么同樣是上述的那些原句,其它“翻譯選手”又會有怎樣的表現(xiàn)呢?
首先有請登場的是有道翻譯。
先來挑戰(zhàn)一下“狗狗”話題的翻譯:
Round 1,有道翻譯得分,0分。
接下來是“防疫”相關(guān)話題的語句翻譯:
在這輪挑戰(zhàn)中,有道翻譯起碼把“陰”翻譯成Yin,“貨拉拉司機(jī)”翻譯為“a truck driver”。
但“消殺”的那句翻譯還是有點(diǎn)離譜——Go back and kill quickly. Do it yourself.
接下來有請登場的“選手”,是DeepL。
從結(jié)果上來看,7句話里也只有2句大致表達(dá)出了中文的本意。
而其余語句的翻譯,還是那個味道……
最后有請登場的是谷歌翻譯。
這次的畫風(fēng)就有些不一樣!
終于是能把“擼狗”的本意翻譯出來了——pet a dog。
以及2個帶“陰”的語句,有一個能直接翻成yin;“貨拉拉司機(jī)”也能翻譯成“a truck driver”。
……
不過機(jī)翻這事,不只是在日常生活中會有烏龍。
就連搞學(xué)術(shù),有時(shí)候也逃不過一劫。
翻譯這事,論文降重也躲不掉
就好比拿“論文降重”這件事來說吧。
有一種降重的方式,就是暴力地進(jìn)行一波“中譯英再英譯中”。
然后,就可能會出現(xiàn)這樣的大烏龍:
“半導(dǎo)體”改成了“零點(diǎn)五導(dǎo)體”。
“北京奔馳”變成了“京城奔跑”。
……
所以總結(jié)來看,一方面可能是中文的某些詞語過于潮流,機(jī)翻軟件確實(shí)是跟不上。
但另一方面也在提醒著我們一點(diǎn)——
機(jī)翻雖省事,但不要太依賴哦。
One More Thing
微信翻譯這件事被曝出來之后,我們也親測的了一下翻譯質(zhì)量:
翻譯得也太精準(zhǔn)了吧!
然鵝,若是換個說法呢?
Emmmm……
參考鏈接:
[1]https://weibo.com/1508386642/LoPQBfQLJ?filter=hot&page_source=hot&root_comment_id=0&type=comment
[2]https://weibo.com/5788048017/LoTph9oxk?type=comment#_rnd1650251845724
- 商湯林達(dá)華萬字長文回答AGI:4層破壁,3大挑戰(zhàn)2025-08-12
- 商湯多模態(tài)大模型賦能鐵路勘察設(shè)計(jì),讓70年經(jīng)驗(yàn)“活”起來2025-08-13
- 以“具身智能基座”為核,睿爾曼攜全產(chǎn)品矩陣及新品亮相2025 WRC2025-08-11
- 哇塞,今天北京被機(jī)器人人人人人塞滿了!2025-08-08